domingo, 2 de junio de 2013

Sherlock en Castroforte

Según sabemos, la pista biográfica de Sherlock Holmes se perdió hacia 1914 en el condado de Sussex, donde se retiró dedicándose a la apicultura. Pero recientes investigaciones conjeturan una etapa posterior en Castroforte del Baralla, un pueblo gallego al que viajó atraído por el enigma de esta brumosa aldea que, según noticias, levitaba con sus habitantes, casas y animales en las noches de luna llena. Poco se conoce de este periodo, salvo su gusto entusiasta por la empanada de lamprea y su entrega vehemente a los encantos del Albariño, así como sus sesiones de boxeo y esgrima con el párroco de la localidad. Parece que acabó retirándose a algún convento cercano y aquí se pierde nuevamente la pista. Pero los viejos del lugar hablan de un sujeto espigado, con pipa y un gorro característico, que destacaba en la espectral fila cuando se aparecía la Santa Compaña. Vaya usted a saber.

El Manco del Espanto

14 comentarios:

  1. Anónimo2/6/13 11:41

    Por si a alguien le apetece jugar un poco, este relato contiene dos referencias literarias. Una es muy clara, la del conocido detective. La otra es un poco menos explícita, pero no es demasiado difícil. ¿A alguien le apetece jugar a Sherlock Holmes?

    El Manco

    ResponderEliminar
  2. Anónimo2/6/13 12:08

    ¿El bosque animado?
    Por cierto, aunque sea elemental, my dear Watson, tu historieta me ha parecido muy divertida y buena.
    Miau!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo2/6/13 14:33

      Será elemental, pero sabe a gloria. Gracias, Mus.

      No es El Bosque Animado, pero desde luego tiene realismo mágico. De hecho se considera el paradigma del realismo mágico español, y además se publicó pocos años después de "Cien años de soledad", de García Márquez. Su autor tiene algo que ver con Ballesteros, pero nada con el golf. Y como él, ya no está entre los vivos. ¿Más pistas?

      El Manco

      Eliminar
    2. Anónimo2/6/13 20:06

      Ya lo sé, me callo por si alguien más se anima.
      A no ser que vayas a dar un premio al primero en responder...
      Me voy a dar una vuelta por los tejados, a ver qué me enseña de nuevo el atardecer.
      Muskita

      Eliminar
  3. Anónimo2/6/13 18:11

    "Sobre este libro aplíquese silencio administrativo", certificó lacónicamente, apurando su vaso de J&B, como siempre, agitado, no mezclado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo2/6/13 20:04

      Pensaba que eso solo se hacía con el martini. Shaken, not stirred.

      Eliminar
    2. Anónimo6/6/13 20:19

      With the martini. That's correct. By the way, have we met before? My name is Torr. Gon Torr.

      Eliminar
  4. Anónimo2/6/13 23:34

    Anónimo primero: ingeniosa manera de mostrar que has dado en el clavo, aunque sea tomando la frase "agitado no mezclado" (¿no era al revés?) de otro detective (más bien agente) diferente, es decir James Bond. En efecto, la censura tardofranquista decidió aplicar silencio administrativo (ni autorizar ni prohibir) a la novela en cuestión Esta vez me has hecho tú a mí indagar en google, amigo/a anónimo/a primero/a

    Anónimo segundo: el cambio de Martini por J&B es intencionado, ya que las iniciales JB forman parte del título de la novela de marras. El anónimo primero nos muestra así que sabe de qué novela se trata.

    Y veo que ya hay más de uno, y de una, que ha dado en el clavo. ¿Lo revelamos ya o mantenemos un poco más el suspense?

    El Manco

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo2/6/13 23:53

      El anónimo segundo es la gata, tu gata. Lo de JB lo asocié al título ganador, e intuí que esa frase entrecomillada también escondía algo, así que, como tú, probé Google, pero desistí a la primera, los tejados me llamaban y ahora el sueño. En cualquier caso, me rindo ante la genialidad de Anonymous 1.
      Buenas noches
      Muskita

      Eliminar
  5. Anónimo2/6/13 23:47

    Anónimo primero: ingeniosa manera de mostrarnos que has dado en el clavo, aunque sea tomando la frase “agitado, no mezclado” (¿no era al revés?) de otro detective (más bien agente) diferente, James Bond. En efecto, la censura tardofranquista aplicó silencio administrativo (ni autorizar ni prohibir) a la novela en cuestión (esta vez me has hecho tú a mí investigar en google, amigo/a anónimo/a primero/a)

    Anónimo segundo: el cambio de Martini por J&B es intencionado, el anónimo primero nos muestra así que sabe de qué novela se trata, ya que las iniciales JB forman parte de su título.

    Y veo que más de uno, y de una, ha dado en el clavo. ¿Revelamos ya la solución o mantenemos un poco más el suspense?

    El Manco

    ResponderEliminar
  6. Joooooooooooo, he llegado tarde a la adivinanza.
    Lo del escritor retirado a Galicia poniéndose tibio a Albariño y Lamprea me ha recordado a Cela, al cual tambien cautivó el asunto de la costa de MORRAZO.
    Enhorabuena manco, estás que te sales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo3/6/13 20:54

      Espero que no sea un modo fino de llamarme salido, ja,ja. Gracias, Marga. Pero no es tarde para la adivinanza si quieres participar, aún no hemos dado la solución.

      El Manco.

      Eliminar
  7. Anónimo4/6/13 10:02

    Vale, pues La saga.

    ResponderEliminar
  8. Anónimo4/6/13 20:45

    ¡Bingo! "La saga/fuga de J.B." de Gonzalo Torrente Ballester, por si alguien se había quedado con la duda. Habéis estado los/las tres muy agudos y sagaces. Podemos jugar alguna vez más en el futuro a los acertijos literarios, si a sus mercedes les place. Enhorabuena.

    El Manco

    ResponderEliminar